2007.06.11. 13:37
Folytatom a latint
Holnap ugyan angol vizsga lesz, de arra már csak délután fogok készülni. Átnéztem a tételeket, felét végig gondoltam, tanulgattam szavakat, de meguntam. Úgyhogy most végig veszem a latin nyelvtanokat. Nem akarom, hogy minden serdára maradjon. Tehát declinatiok megvoltak, indicativus activik is. Akkor nézzük a passivakat...
Praesens Imperfectum passiv
amor | habeor | dicor | audior |
amaris | haberis | deceris | audiris |
amatur | habetur | dicetur | auditur |
amamur | habemur | dicemur | audimur |
amamini | habemini | dicemini | audimini |
amantur | habentur | dicentur | audintur |
Praesens Perfectum passiv
amatus sum | habitus sum | dictus sum | auditus sum |
amatus es | habitus es | dictus es | auditus es |
amatus est | habitus est | dictus est | auditus est |
amati sumus | habiti sumus | dicti sumus | auditi sumus |
amati estis | habiti estis | dicti estis | auditi estis |
amati sunt | habiti sunt | dicti sunt | auditi sunt |
Praeteritum Imperfectum passiv
amabar | habebar | dicebar | audibar |
amabaris | habebaris | dicebaris | audibaris |
amabatur | habebatur | dicebatur | audibatur |
amabamur | habebamur | dicebamur | audibamur |
amabamini | habebamini | dicebamini | audibamini |
amabantur | habebantur | dicebantur | audibantur |
Praeteritum Perfectum passiv
amatus eram | habitus eram | dictus eram | auditus eram |
amatus eras | habitus eras | ditctus eras | auditus eras |
amatus erat | habitus erat | dictus erat | auditus erat |
amati eramus | habiti eramus | dicti eramus | auditi eramus |
amati eratis | habiti eratis | dicti eratis | auditi eratis |
amti erant | habiti erant | dicti erant | auditi erant |
Futurum Imperfectum passiv
amabor | habebor | dicar | audiar |
amaberis | habeberis | diceris | audieris |
amabitur | habebitur | dicetur | audietur |
amabimur | habebimur | dicemur | audiemur |
amabimini | habebimini | dicemini | audiemini |
amabuntur | habebuntur | dicentur | audientur |
Futurum Perfectum passiv
amatus ero | habitus ero | dictus ero | auditus ero |
amatus eris | habitus eris | dictus eris | auditus eris |
amatus erit | habitus erit | dictus erit | auditus erit |
amati erimus | habiti erimus | dicti erimus | auditi erimus |
amati eritis | habiti eritis | dicti eritis | auditi eritis |
amati erint | habiti erint | dicti erint | auditi erint |
Véégre. Indicativusokat befejeztem. Deponens igék még kellenek ide. Szóval lássuk ezeket. Álszenvedő igék, azaz aktív ragozásukat leteszik. Ragozásuk szenved, jelentésük cselekvő. Ez annyit tesz, hogy passzívban ragozom, de aktívban fordítom. A passiv infinitivusok (ige 2. alakja) Tehát:
1. passiv: ari- activ: are
2. passiv: eri- activ: ére
3. passiv: i- activ: ere
4. passiv: iri- activ: ire
Pl.: nascor- nasci- natus sum
Most jön a naagy szar. Coniunctivusok. De nem fogom mind a 4 alakú igét elragozni. Csak az amot.:D (kivétel a praes imp. activ-passiv)
Praes. Imp.
act. | act. | pass. | pass. |
amem | diligam | amer | diligar |
ames | diligas | ameris | diligaris |
amet | diligat | ametur | diligatur |
amemus | diligamus | amemur | diligamur |
ametis | diligatis | amemini | diligamini |
ament | diligant | amentur | diligantur |
Ez azért van így, mert az I.sök e-t kapnak a II. III. és IV.esek a-t kapnak a ragok elött. Fordítása felszólító módban történik.
Praes. Perf.
act. | pass. |
amaverim | amatus sim |
amaveris | amatus sis |
amaverit | amatus sit |
amaverimus | amati simus |
amaveritis | amati sitis |
amaverint | amati sint |
Fordítása: múlt idő és felszólítás; szeressek volt. A passivnak nincs fordítás. (legalábbis nem tanultuk:P)
Praet. Imp.
act. | pass. |
amarem | amarer |
amares | amareris |
amaret | amaretur |
amaremus | amaremur |
amaretis | amaremini |
amarent | amarentur |
Képzése: inf.+ sz.rag, fordítása: feltételes mód, na-ne, ná-né. A pass. simán feltételes mód.
Praet. Perf.
act. | pass. |
amavissem | amatus essem |
amavisses | amatus esses |
amavisset | amatus esset |
amavissemus | amati essemus |
amavissetis | amat essetis |
amavissent | amati essent |
Csak az activot fordítom, méghozzá szerettem volna, szerettél volna stb.
Felszólító mód:
IMPERATIVUS
Salvé!- Salvéte!
Amá- Amate
Lúde- Lúdite
Veni- Venite
Ehhez a cucchoz muszály ékezeteket használjak. Sajna nem latin billentyűzetem van.:P
Az Imperativusnak csak két alakja van: E/1,2 és T/1,2.
1. csoportos igék ragja E-ben , T-ben pedig ate.
2. -ban E-nál e, T-nál éte.
3.-ban rövid e és ite
4.-ben i és ite.
Kivételek: dic- dicite: mond
duc- ducite: vezet
fac- facite: csinál
fer- ferte: hoz, visz
Ilyenkor az egyes számú alak egybeesik az igetővel.
Megszólító eset:
Vocativus
Minden us végű tuljadon név e-t kap a ragozási tőhöz.
Minden ius végű tulajdon név i-t kap a ragozási tőhöz.
Pl.: Marcus->Marce
Plinius->Plinii
Köznevek: minden köznév e-t kap. Pl.: hírnök= nuncius->nuncie
Kivételek: meus 3->mi
genius->geni
filius->filii
Az összes többi esetben (nem us, ius végű tulajdon nevek vagy köznevek), singularis nom. lesz a vocativus. Pl.: Cicero->Cicero
Kihagytam a declinatioknál az i- tövek rendszerét. Azt most leírom.
Msh. tő: (III. dec. főnevek) pl.: homo, hominis, gen. hominum- névszótő (ez tök érthetetlen, de nem baj, mert az i-tövek értelmesek és ami nem i tő az msh. tő.:D
Gyenge i- tő: Változás; plur. gen.- ium
1. és,is végű +sing. N. és sing. G. szótagszám megegyezik. Pl.: vulpés- vulpis, orbis- orbis, hostis- hostis
2. s,x végű+ sing. G. is ragja elött min. 2 db msh. áll. Pl.: ars- artis,serpens-serpentis, nox- noctis
Erős i- tő: Változás; n-> sing. Abl. i (e helyett), plur. N. és Acc. ia (és, és helyett) lesz és plur. G. ium lesz (um helyett).
e, al, ar- ra végződő és semleges nemű Pl.: mare- maris, animal. animalis
Nah most felfüggesztem. Később, mondjuk Vad angyal után befejezem a nyelvtanokat és akkor holnap du. meg szerdán csak szövegeket és szavakat kell majd tanuljak. De jó nekem.:P
Szólj hozzá!
Címkék: latin tanulás
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Utolsó kommentek