2009.03.10. 16:44
Egy szám
Nick Cave- Kylie Minouge (nem tudom, hogy írják nem is érdekel:P)Where the wild roses grow (fordítás, de nem a legjobb, mert kb 10 perc alatt alkottam Kármennek. Meg csak a tartalomra mentem.:P)ref:Vad rózsának hívtakDe a nevem Elisa Day voltMiért hívtak így, nem tudomPedig a nevem Elisa…
Szólj hozzá!
Címkék: zene fordítás
2008.12.13. 19:58
Love story (a szám, és a fordítása)
Where do I begin to tell the storyOf how great a love can beThe sweet love story that is older than the seaThe simple truth about the love she brings to meWhere do I startWith her first helloShe gave new meaning to this empty world of mineThey'll never be another love another timeShe came into…
Szólj hozzá!
Címkék: zene fordítás
2008.11.30. 22:21
Maroon 5- This love (for Patti too)
Előrebocsátom, nincs tengernyi időm, és nem bolondultam meg teljesen, csak... Na jó, valójában utóbbi hamis állítás.:P Minden csak azért van, mert tegnap lementem Pattihoz Terenyére, este jöttünk ma fel (külön nagy kaland, de most nem kerítek sort az elmesélésre) és ennyi.…
Szólj hozzá!
Címkék: zene fordítás
2008.11.30. 20:55
George Michael- Careless whispers fordítás (for Patti)
Woo hoo...hoo...hoo...I feel so unsureAs i take your hand and lead you to the dance floorAs the music dies, something in your eyesCalls to mind the silver screenAnd all its sad good-byesI'm never gonna dance againGuilty feet have got no rhythmThough it's easy to pretendI know you're not a…
2008.07.24. 19:04
Rég nem fordítottam:)
Arra gondoltam, hogy rég nem csináltam semmi "hasznosat", úgyhogy most lefordítok egy számot. Szabadon.:P Jobb nem elolvasni, magam szórakoztatására csinálom. + Britney lesz, és hát őt elég kevesen szeretik manapság. Én viszont még mindig szeretem a zenéjét, sőt a…
Szólj hozzá!
Címkék: zene fordítás
2007.10.05. 22:49
Too lost in you
You look into my eyesI go out of my mindI can't see anythingcause this love's got me blindI can't help myselfI can't break the spellI can't even tryI'm in over my headYou got under my skinI got no strengh at allIn the state that I'm inAnd my knees are weakAnd my mouth can't speakFell too far this…
Szólj hozzá!
Címkék: zene fordítás
2007.06.11. 18:55
Úgy tűnik nem tudok elszakadni.:P
Tanulgatom itt a szavakat angolra, de szinte semmit nem tudok ideikből.:D Lehet, hogy el kellene kezdenem megtanulni a maradék tételeket. De aaannyira nincs kedvem. Majd északa.:P Vagy nem tom. Betegséges szarokat kellene tanulnom, mert az nehéz. Na ha azt húzom végem van.:P Az ilyen fájós…
Utolsó kommentek